15.11.18

Лі Бо, Ду Фу і Омар Хайям

Урок почався зі знайомства з учнями: спочатку я сказала кілька слів про себе, а тоді діти розповідали про себе і про те, що люблять, а що не люблять читати. Потім ми узгодили наше планування занять, щоб до 12-13 грудня, коли у них контрольна, охопити весь передбачений програмою матеріал.

Після цього нарешті перейшли до теми першої половини уроку - Китайське Середньовіччя, поезія Лі Бо і Ду Фу.  Діти називали асоціації, пов'язані з Китаєм, ми трішки згадали про  культурні особливості Китаю і перейшли до філософії даосизму та конфуціанства, спробували з'ясувати відмінні риси, а тоді перейшли безпосередньо до поетів Лі Бо і Ду Фу. Обговорили кілька найпримітніших біографічних деталей, тоді специфіку поетичної творчості (чому панівним родом літератури була саме лірика, які саме вірші цінувались найбільше, чому в багатьох такі довгі назви)  і взялися аналізувати вірші, по одному від кожного поета. Загалом дітям добре вдалося визначити, про що саме йдеться у тому чи іншому вірші, і співвіднести із відповідним філософським вченням. А потім я читала їм поезію, а вони намагались вгадати, хто автор: Лі Бо чи Ду Фу, їм вдалося :)
Другу половину уроку я відвела під наступну тему (персько-таджицька література), але більшу частину часу ми з'ясовували особливості жанрів тогочасної поезії (бейти, рубаї, газелі й касиди) і які тогочасні автори якому жанру надавали перевагу. На завершення я прочитала кілька дотепних і не дуже пафосних рубаїв Омара Хайяма.
Алла Костовська

Немає коментарів:

Дописати коментар